Daniel 4 verset 36

Traduction Crampon

36



Strong

En ce temps (Zeman), la raison (Manda`) me (`al) revint (Tuwb) (Radical - Peal) ; la gloire (Yeqar) de mon royaume (Malkuw), ma magnificence (Hadar) et ma splendeur (Ziyv) me (`al) furent rendues (Tuwb) (Radical - Peal) ; mes conseillers (Haddabar) et mes grands (Rabreban) me (`al) redemandèrent  (Be`a' ou be`ah) (Radical - Peal) ; je fus rétabli (Teqan) (Radical - Hofal) dans mon royaume (Malkuw), et ma puissance (Yattiyr) (Rebuw) ne fit que s’accroître (Yecaph) (Radical - Hofal) .


Comparatif des traductions

36


Louis Segond :

En ce temps, la raison me revint; la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et ma puissance ne fit que s`accroître.

Martin :

En ce temps-là mon sens me revint, et je retournai à la gloire de mon Royaume, ma magnificence et ma splendeur me fut rendue, et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent, je fus rétabli dans mon Royaume, et ma gloire fut augmentée.

Ostervald :

En ce temps-là, le sens me revint; la gloire de mon royaume, ma majesté et ma splendeur me furent rendues; mes conseillers et mes grands me redemandèrent; je fus rétabli dans mon royaume, et une plus grande puissance me fut donnée.

Darby :

Dans ce temps-là, mon intelligence me revint, et, pour la gloire de mon royaume, ma magnificence et ma splendeur me revinrent, et mes conseillers et mes grands me cherchèrent, et je fus rétabli dans mon royaume, et ma grandeur fut extraordinairement augmentée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr