Psaumes 66 verset 4

Traduction Crampon

4
Que toute la terre se prosterne devant toi,
qu’elle chante en ton honneur, qu’elle chante ton nom ! " — Séla.



Strong

Toute la terre ('erets) se prosterne (Shachah) (Radical - Hitpael) devant toi et chante (Zamar) (Radical - Piel) en ton honneur ; Elle chante (Zamar) (Radical - Piel) ton nom (Shem). -Pause (Celah).


Comparatif des traductions

4
Que toute la terre se prosterne devant toi,
qu’elle chante en ton honneur, qu’elle chante ton nom ! " — Séla.


Louis Segond :

Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. Pause.

Martin :

Toute la terre se prosternera devant toi, et te psalmodiera; elle psalmodiera ton Nom; Sélah.

Ostervald :

Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)

Darby :

Toute la terre se prosternera devant toi, et chantera tes louanges; elle chantera ton nom. Sélah.

Lausanne :

toute la terre se prosternera devant toi et chantera à ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr