Néhémie 13 verset 28

Traduction Crampon

28
Un des fils de Joïada, fils d’Eliasib, le grand prêtre, était gendre de Sanaballat le Horonite ; je le chassai loin de moi.



Strong

Un des fils (Ben) de Jojada (Yowyada`), fils (Ben) d’Eliaschib ('Elyashiyb), le souverain (Gadowl ou (raccourci) gadol) sacrificateur (Kohen), était gendre (Chathan) de Sanballat (Canballat), le Horonite (Choroniy). Je le chassai (Barach) (Radical - Hifil) loin de moi.


Comparatif des traductions

28
Un des fils de Joïada, fils d’Eliasib, le grand prêtre, était gendre de Sanaballat le Horonite ; je le chassai loin de moi.

Louis Segond :

Un des fils de Jojada, fils d`Éliaschib, le souverain sacrificateur, était gendre de Sanballat, le Horonite. Je le chassai loin de moi.

Martin :

Or il y en avait même un d'entre les enfants de Jojadah, fils d'Eliasib, grand Sacrificateur, qui était gendre de Samballat Horonite, lequel je chassai pour cette raison-là d'auprès de moi.

Ostervald :

Or, l'un des fils de Jojada, fils d'Éliashib, le grand sacrificateur, était gendre de Samballat, le Horonite; je le chassai d'auprès de moi.

Darby :

Et l'un des fils de Joïada, fils d'Éliashib, le grand sacrificateur, était gendre de Sanballat, le Horonite, et je le chassai d'auprès de moi.

Lausanne :

Et l’un des fils de Joïada, fils d’Eliaschib, le grand sacrificateur, était gendre de Sanballat, le Horonite ; et je le chassai d’auprès de moi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr