2 Rois 2 verset 22

Traduction Crampon

22
Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait dite.



Strong

Et les eaux (Mayim) furent assainies (Rapha' ou raphah) (Radical - Nifal), jusqu’à ce jour (Yowm), selon la parole (Dabar) qu’Elisée ('Eliysha`) avait prononcée (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

22
Et les eaux furent assainies jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait dite.

Louis Segond :

Et les eaux furent assainies, jusqu`à ce jour, selon la parole qu`Élisée avait prononcée.

Martin :

Elles furent donc rendues saines, et elles l'ont été jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Elisée avait proférée.

Ostervald :

Et les eaux ont été saines jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée.

Darby :

Et les eaux furent assainies jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée.

Lausanne :

Et les eaux furent assainies, jusqu’à ce jour, selon la parole qu’Elisée avait prononcée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr