2 Rois 2 verset 20

Traduction Crampon

20
Il dit : « Apportez-moi une écuelle neuve, et mettez-y du sel. » Et ils la lui apportèrent.



Strong

Il dit ('amar) (Radical - Qal) : Apportez (Laqach) (Radical - Qal)-moi un plat (Tselochiyth) neuf (Chadash), et mettez (Suwm ou siym) (Radical - Qal)-y du sel (Melach). Et ils le lui apportèrent (Laqach) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

20
Il dit : « Apportez-moi une écuelle neuve, et mettez-y du sel. » Et ils la lui apportèrent.

Louis Segond :

Il dit: Apportez-moi un plat neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèrent.

Martin :

Et il dit: Apportez-moi un vase neuf, et mettez-y du sel; et ils le lui apportèrent.

Ostervald :

Et il dit: Apportez-moi un vase neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèrent.

Darby :

Et il dit: Apportez-moi un vase neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèrent.

Lausanne :

Et il dit : Apportez-moi une assiette neuve, et mettez-y du sel ; et ils la lui apportèrent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr