Ezéchiel 44 verset 18

Traduction Crampon

18
Ils auront des mitres de lin sur la tête ; et ils auront des caleçons de lin sur les reins ; et ils ne se ceindront point de ce qui exciterait la sueur.



Strong

Ils auront des tiares (Pe'er) de lin (Pishteh) sur la tête (Ro'sh), et des caleçons (Miknac) de lin (Pishteh) sur leurs reins (Mothen) ; ils ne se ceindront (Chagar) (Radical - Qal) point de manière à exciter la sueur (Yeza`).


Comparatif des traductions

18
Ils auront des mitres de lin sur la tête ; et ils auront des caleçons de lin sur les reins ; et ils ne se ceindront point de ce qui exciterait la sueur.

Louis Segond :

Ils auront des tiares de lin sur la tête, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront point de manière à exciter la sueur.

Martin :

Ils auront des ornements de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins, et ne se ceindront point à l'endroit l'on sue.

Ostervald :

Ils auront des tiares de lin sur la tête, des caleçons de lin sur les reins, et ne se ceindront point de manière à exciter la sueur.

Darby :

Ils auront des turbans de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins; ils ne se ceindront pas avec ce qui fait transpirer.

Lausanne :

ils ne porteront point de laine. Des coiffures de lin seront sur leurs têtes, et des caleçons de lin seront sur leurs reins. Ils ne se ceindront point étant en sueur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr