Job 29 verset 7

Traduction Martin

7
Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place,



Strong

Si je sortais (Yatsa') (Radical - Qal) pour aller à la porte (Sha`ar) de la ville (Qereth), Et si je me faisais préparer (Kuwn) (Radical - Hifil) un siège (Mowshab ou moshab) dans la place (Rechob ou rechowb),


Comparatif des traductions

7
Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place,

Louis Segond :

Si je sortais pour aller à la porte de la ville, Et si je me faisais préparer un siège dans la place,

Ostervald :

Quand je sortais pour me rendre à la porte de la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place publique,

Darby :

Quand je sortais pour aller à la porte de la ville, quand je préparais mon siège sur la place:

Crampon :

Lorsque je sortais pour me rendre à la porte de la ville, et que j’établissais mon siège sur la place publique,

Lausanne :

Quand je sortais à la porte, au haut de la ville, que je posais mon siège sur la place,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr