Job 24 verset 11

Traduction Martin

11
Ceux qui font l'huile entre leurs murailles, et ceux qui foulent la vendange dans les cuves souffrent la soif.



Strong

Dans (Beyn) les enclos (Shuwr) de l’impie ils font de l’huile (Tsahar) (Radical - Hifil), Ils foulent (Darak) (Radical - Qal) le pressoir (Yeqeb), et ils ont soif (Tsame') (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

11
Ceux qui font l'huile entre leurs murailles, et ceux qui foulent la vendange dans les cuves souffrent la soif.

Louis Segond :

Dans les enclos de l`impie ils font de l`huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif;

Ostervald :

Ceux qui pressent l'huile dans leurs maisons, ceux qui foulent dans leurs pressoirs, ont soif.

Darby :

Entre leurs murailles ils font de l'huile, ils foulent le pressoir, et ont soif.

Crampon :

Ils expriment l’huile dans ses celliers ; ils foulent la vendange, et ils ont soif.

Lausanne :

Entre leurs murailles, ceux qui pressent leurs olives, ceux qui foulent leur pressoir, ont soif !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr