Ezéchiel 12 verset 9

Traduction Ostervald

9
Fils de l'homme, la maison d'Israël, cette maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: "Que fais-tu? "



Strong

Fils (Ben) de l’homme ('adam), la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el), cette famille (Bayith) de rebelles (Meriy) ne t’a-t-elle pas dit ('amar) (Radical - Qal) : Que fais (`asah) (Radical - Qal)-tu ?


Comparatif des traductions

9
Fils de l'homme, la maison d'Israël, cette maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: "Que fais-tu? "

Louis Segond :

Fils de l`homme, la maison d`Israël, cette famille de rebelles ne t`a-t-elle pas dit: Que fais-tu?

Martin :

Fils d'homme, la maison d'Israël, maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: qu'est-ce que tu fais?

Darby :

Fils d'homme, la maison d'Israël, la maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit: Que fais-tu?

Crampon :

" Fils de l’homme, la maison d’Israël, la maison de rebelles, ne t’a-t-elle pas dit : Que fais-tu ?

Lausanne :

Fils d’homme, [ceux de] la maison d’Israël, de la maison revêche, ne t’ont-ils pas dit : Que fais-tu ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr