Cantiques 1 verset 9

Traduction Ostervald

9
Ma bien-aimée, je te compare à ma cavale qu'on attelle aux chars de Pharaon.



Strong

A ma jument (Cuwcah) qu’on attelle aux chars (Rekeb) de Pharaon (Par `oh) Je te compare (Damah) (Radical - Piel), ô mon amie (Ra`yah).


Comparatif des traductions

9
Ma bien-aimée, je te compare à ma cavale qu'on attelle aux chars de Pharaon.

Louis Segond :

A ma jument qu`on attelle aux chars de Pharaon Je te compare, ô mon amie.

Martin :

Ma grande amie, je te compare au plus beau couple de chevaux que j'aie aux chariots de Pharaon.

Darby :

Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

Crampon :

A ma cavale, quand elle est attelée aux chars de Pharaon, je te compare, ô mon amie.

Lausanne :

Je te compare, mon amie, aux attelages des chars de Pharaon.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr