Esdras 5 verset 6

Traduction Ostervald

6
Copie de la lettre que Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et ses collègues Apharsékiens, qui étaient de ce côté-ci du fleuve, envoyèrent au roi Darius.



Strong

Copie (Parshegen) de la lettre ('iggera') envoyée (Shelach) (Radical - peal) au (`al) roi (Melek) Darius Dareyavesh par Thathnaï Tattenay, gouverneur (Pechah) de ce côté (`abar) du fleuve (Nehar). Schethar-Boznaï (Shethar Bowzenay), et leurs collègues (Kenath) d’Apharsac ('Apharcekay ou 'Apharcathkay), demeurant de ce côté (`abar) du fleuve (Nehar).


Comparatif des traductions

6
Copie de la lettre que Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et ses collègues Apharsékiens, qui étaient de ce côté-ci du fleuve, envoyèrent au roi Darius.

Louis Segond :

Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar Boznaï, et leurs collègues d`Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve.

Martin :

La teneur des Lettres que Tattenaï Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons Apharsékiens, qui étaient de deçà le fleuve, envoyèrent au Roi Darius.

Darby :

Copie de la lettre que Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, et Shethar-Boznaï et ses collègues les Apharsakites, qui étaient de ce côté du fleuve, envoyèrent au roi Darius.

Crampon :

Copie de la lettre qu’envoyèrent au roi Darius Thathanaï, gouverneur d’au-delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs compagnons d’Arphasach, demeurant au delà du fleuve.

Lausanne :

Copie de la lettre que Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, et Schethar-Boznaï, et ses collègues les Apharsakites, qui étaient de l’autre côté du fleuve, envoyèrent au roi Darius :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr