Marc 3 verset 15

Traduction Martin

15
Et afin qu'ils eussent la puissance de guérir les maladies, et de chasser les démons hors des possédés.



Strong

avec (Kai) le pouvoir (Exousia) (Echo) (Temps - Présent) de chasser (Ekballo) (Temps - Présent) les démons (Daimonion).


Comparatif des traductions

15
Et afin qu'ils eussent la puissance de guérir les maladies, et de chasser les démons hors des possédés.

Louis Segond :

et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons.

Ostervald :

Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les démons.

Darby :

et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons;

Crampon :

avec le pouvoir de guérir les maladies et de chasser les démons.

Lausanne :

et pour les envoyer prêcher et exercer le pouvoir de guérir les maladies et de chasser les démons :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et avoir puissance de guerir les maladies, et de jetter hors les diables:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr