Lévitique 19 verset 26

Traduction Martin

26
Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n'userez point de divinations, et vous ne pronostiquerez point le temps.



Strong

Vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) rien avec du sang (Dam). Vous n’observerez ni les serpents (Nachash) (Radical - Piel) ni les nuages pour en tirer des pronostics (`anan) (Radical - Poel).


Comparatif des traductions

26
Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n'userez point de divinations, et vous ne pronostiquerez point le temps.

Louis Segond :

Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n`observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.

Ostervald :

Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n'userez point de divinations et ne pratiquerez point de magie.

Darby :

Vous ne mangerez rien avec le sang. -Vous ne pratiquerez ni enchantements, ni pronostics.

Crampon :

Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous ne pratiquerez ni la divination ni la magie.

Lausanne :

Vous ne mangerez rien avec le sang. vous ne pratiquerez ni enchantement ni pronostic.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr