Lamentations 3 verset 19

Traduction Martin

19
Zajin. Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n'est qu'absinthe et que fiel.



Strong

Quand je pense (Zakar) (Radical - Qal) à ma détresse (`oniy) et à ma misère (Maruwd), A l’absinthe (La`anah) et au poison (Ro'sh ou rowsh) ;


Comparatif des traductions

19
Zajin. Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n'est qu'absinthe et que fiel.

Louis Segond :

Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l`absinthe et au poison;

Ostervald :

Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison.

Darby :

Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.

Crampon :

Souviens-toi de mon affliction et de ma souffrance, de l’absinthe et de l’amertume !

Lausanne :

Souviens-toi de mon affliction et de ma vie agitée ; [ce n’est] qu’absinthe et que poison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr