Exode 12 verset 10

Traduction Martin

10
Et n'en laissez rien de reste jusques au matin, mais s'il en reste quelque chose jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.



Strong

Vous n’en laisserez (Yathar) (Radical - Hifil) rien jusqu’au matin (Boqer) ; et, s’il en reste (Yathar) (Radical - Nifal) quelque chose le matin (Boqer), vous le brûlerez (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh).


Comparatif des traductions

10
Et n'en laissez rien de reste jusques au matin, mais s'il en reste quelque chose jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.

Louis Segond :

Vous n`en laisserez rien jusqu`au matin; et, s`il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

Ostervald :

Vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en restera au matin, vous le brûlerez au feu.

Darby :

Et vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en resterait jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.

Crampon :

Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin, et, s’il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.

Lausanne :

N’en laissez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en resterait jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr