Job 42 verset 16

Traduction Martin

16
Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, jusqu'à la quatrième génération.



Strong

Job ('Iyowb) vécut (Chayah) (Radical - Qal) après ('achar) cela cent Me'ah ou me'yah quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)), et il vit (Ra'ah) (Radical - Qal) ses fils (Ben) et les fils (Ben) de ses fils (Ben) jusqu’à la quatrième ('arba` masculin 'arba`ah) génération (Dowr ou (raccourci) dor).


Comparatif des traductions

16
Et Job vécut après ces choses-là cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, jusqu'à la quatrième génération.

Louis Segond :

Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu`à la quatrième génération.

Ostervald :

Job vécut, après ces choses, cent quarante ans, et vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.

Darby :

Et, après cela, Job vécut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre générations.

Crampon :

Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu’à la quatrième génération.

Lausanne :

Et après cela Job vécut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, [jusqu’à] quatre générations.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr