Job 31 verset 19

Traduction Martin

19
Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture;



Strong

Si j’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) le malheureux manquer ('abad) (Radical - Qal) de vêtements (Lebuwsh ou lebush), L’indigent ('ebyown) n’avoir point de couverture (Kecuwth) ,


Comparatif des traductions

19
Si j'ai vu un homme périr faute d'être vêtu, et le pauvre faute de couverture;

Louis Segond :

Si j`ai vu le malheureux manquer de vêtements, L`indigent n`avoir point de couverture,

Ostervald :

Si j'ai vu un homme périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture;

Darby :

Si j'ai vu quelqu'un périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture;

Crampon :

Si j’ai vu le malheureux périr sans vêtements, l’indigent manquer de couverture,

Lausanne :

Ai-je vu quelqu’un périr faute de vêtement et le pauvre manquer de couverture ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr