Job 28 verset 8

Traduction Martin

8
Les fans du lion n'y ont point marché, le vieux lion n'a point passé par là.



Strong

Les plus fiers animaux (Ben) (Shachats) ne l’ont point foulé (Darak) (Radical - Hifil), Le lion (Shachal) n’y a jamais passé (`adah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Les fans du lion n'y ont point marché, le vieux lion n'a point passé par là.

Louis Segond :

Les plus fiers animaux ne l`ont point foulé, Le lion n`y a jamais passé.

Ostervald :

Les bêtes féroces n'y ont point marché, le lion n'a point passé par là.

Darby :

La bête fauve ne l'a pas foulé, le lion ne l'a pas traversé.

Crampon :

Les animaux sauvages ne l’ont point foulé, le lion n’y a jamais passé.

Lausanne :

les animaux indomptés ne le foulent pas, et le fort lion n’y passe point.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr