Job 25 verset 5

Traduction Martin

5
Voilà, qu'on aille jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.



Strong

Voici, la lune (Yareach) même n’est pas brillante ('ahal) (Radical - Hifil), Et les étoiles (Kowkab) ne sont pas pures (Zakak) (Radical - Qal) à ses yeux (`ayin) ;


Comparatif des traductions

5
Voilà, qu'on aille jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.

Louis Segond :

Voici, la lune même n`est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

Ostervald :

Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.

Darby :

Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:

Crampon :

Voici que la lune même est sans clarté, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux :

Lausanne :

Voici, la lune même n’est pas brillante, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr