Job 23 verset 17

Traduction Martin

17
Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.



Strong



Comparatif des traductions

17
Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

Louis Segond :

Car ce ne sont pas les ténèbres qui m`anéantissent, Ce n`est pas l`obscurité dont je suis couvert.

Ostervald :

Car je n'ai pas été retranché avant l'arrivée des ténèbres, et il n'a pas éloigné de ma face l'obscurité.

Darby :

Parce que je n'ai pas été anéanti devant les ténèbres, et qu'il ne m'a pas caché l'obscurité.

Crampon :

Car ce ne sont pas les ténèbres qui me consument, ni l’obscurité dont ma face est voilée.

Lausanne :

car l’anéantissement je suis ne vient point des ténèbres, ni de moi-même, que couvre l’obscurité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr