Job 12 verset 8

Traduction Martin

8
Ou parle à la terre, et elle t'enseignera; même les poissons de la mer te le raconteront;



Strong

Parle (Siyach) (Radical - Qal) à la terre ('erets), elle t’instruira (Yarah ou yara') (Radical - Hifil) ; Et les poissons (Dag ou (complet) da'g) de la mer (Yam) te le raconteront (Caphar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

8
Ou parle à la terre, et elle t'enseignera; même les poissons de la mer te le raconteront;

Louis Segond :

Parle à la terre, elle t`instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.

Ostervald :

Ou parle à la terre, et elle t'instruira; et les poissons de la mer te le raconteront.

Darby :

Ou parle à la terre, et elle t'enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront.

Crampon :

ou bien parle à la terre, et elle t’enseignera ; les poissons même de la mer te le raconteront.

Lausanne :

ou parle à la terre, et elle t’instruira, et les poissons de la mer t’en feront le récit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr