2 Chroniques 21 verset 4

Traduction Martin

4
Et Joram étant élevé sur le Royaume de son père, se fortifia, et tua avec l'épée tous ses frères, et quelques uns des principaux d'Israël.



Strong

Lorsque Joram (Yehowram) eut pris possession (Quwm) (Radical - Qal) du royaume (Mamlakah) de son père ('ab) et qu’il se fut fortifié (Chazaq) (Radical - Hitpael), il fit mourir (Harag) (Radical - Qal) par l’épée (Chereb) tous ses frères ('ach) et quelques-uns aussi des chefs (Sar) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

4
Et Joram étant élevé sur le Royaume de son père, se fortifia, et tua avec l'épée tous ses frères, et quelques uns des principaux d'Israël.

Louis Segond :

Lorsque Joram eut pris possession du royaume de son père et qu`il se fut fortifié, il fit mourir par l`épée tous ses frères et quelques-uns aussi des chefs d`Israël.

Ostervald :

Quand Joram se fut élevé sur le royaume de son père, et s'y fut fortifié, il fit mourir par l'épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des chefs d'Israël.

Darby :

Et Joram s'établit sur le royaume de son père, et s'y fortifia, et tua par l'épée tous ses frères, et quelques-uns aussi des chefs d'Israël.

Crampon :

Joram s’établit sur le royaume de son père et, lorsqu’il se fut affermi, il fit mourir par l’épée tous ses frères, et aussi quelques-uns des chefs d’Israël.

Lausanne :

Et quand Joram se fut élevé sur le royaume de son père, et s’y fut fortifié, il tua par l’épée tous ses frères, et aussi [quelques-uns] des chefs d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr