2 Rois 24 verset 17

Traduction Martin

17
Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, l'appelant Sédécias.



Strong

Et le roi (Melek) de Babylone (Babel) établit roi (Malak) (Radical - Hifil), à la place de Jojakin, Matthania (Mattanyah ou Mattanyahuw), son oncle (Dowd ou (raccourci) dod), dont il changea (Cabab) (Radical - Hifil) le nom (Shem) en celui de Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw).


Comparatif des traductions

17
Et le Roi de Babylone établit pour Roi, en la place de Jéhojachin, Mattania son oncle, et lui changea son nom, l'appelant Sédécias.

Louis Segond :

Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jojakin, Matthania, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.

Ostervald :

Et le roi de Babylone établit pour roi, à la place de Jéhojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.

Darby :

Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.

Crampon :

Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Joachin, Mathanias, son oncle, dont il changea le nom en celui de Sédécias.

Lausanne :

Et le roi de Babylone fit roi, à la place de Joïakin{Héb. à sa place.} Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr