1 Rois 11 verset 39

Traduction Martin

39
Ainsi j'affligerai la postérité de David à cause de cela, mais non pas à toujours.



Strong

J’humilierai (`anah) (Radical - Piel) par là la postérité (Zera`) de David (David rarement (complet) Daviyd), mais ce ne sera pas pour toujours (Yowm).


Comparatif des traductions

39
Ainsi j'affligerai la postérité de David à cause de cela, mais non pas à toujours.

Louis Segond :

J`humilierai par la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours.

Ostervald :

Ainsi j'affligerai la postérité de David à cause de cela; mais non pour toujours.

Darby :

Et j'humilierai la semence de David, à cause de cela, seulement pas à toujours.

Crampon :

Car j’humilierai la postérité de David à cause de son infidélité, mais non pour toujours. »

Lausanne :

et j’humilierai la postérité de David à cause de cela, seulement pas à toujours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr