2 Samuel 23 verset 19

Traduction Martin

19
Ne fut-il pas le plus estimé entre ces trois-là? c'est pourquoi aussi il fut leur chef; cependant il n égala point les trois premiers.



Strong

Il était le plus considéré (Kabad ou kabed) (Radical - Nifal) des trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah), et il fut leur chef (Sar) ; mais il n’égala (Bow') (Radical - Qal) pas les trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) premiers.


Comparatif des traductions

19
Ne fut-il pas le plus estimé entre ces trois-là? c'est pourquoi aussi il fut leur chef; cependant il n égala point les trois premiers.

Louis Segond :

Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n`égala pas les trois premiers.

Ostervald :

Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; cependant il n'égala point les trois premiers.

Darby :

Ne fut-il pas le plus honoré des trois? Et il fut leur chef; mais il n'atteignit pas les trois premiers.

Crampon :

Il était le plus considéré d’entre les trois, et il fut leur chef ; mais il n’égala pas les trois premiers.

Lausanne :

Il fut plus honoré que les trois et fut leur chef, mais il n’égala point les trois [premiers].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr