1 Samuel 29 verset 5

Traduction Louis Segond

5
N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?



Strong

N’est-ce pas ce David (David rarement (complet) Daviyd) pour qui l’on chantait (`anah) (Radical - Qal) en dansant (Mechowlah) ('amar) (Radical - Qal) : Saül (Sha'uwl) a frappé (Nakah) (Radical - Hifil) ses mille ('eleph), Et David (David rarement (complet) Daviyd) ses dix mille (Rebabah) ?


Comparatif des traductions

5
N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?

Martin :

N'est-ce pas ici ce David, duquel on s'entre-répondait aux danses, en disant? Saül en a frappé ses mille et David ses dix mille?

Ostervald :

N'est-ce pas ce David dont on disait, en chantant dans les danses: Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille?

Darby :

N'est-ce pas ce David, au sujet duquel on s'entre-répondait dans les danses en disant: Saül a frappé ses mille et David ses dix mille?

Crampon :

N’est-ce pas ce David pour qui l’on chantait en dansant : Saül a tué ses mille, et David ses dix mille.

Lausanne :

N’est-ce pas ce David, au sujet duquel on s’entre-répondait dans les danses, en disant : Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr