1 Samuel 22 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.



Strong

Reste (Yashab) (Radical - Qal) avec moi, ne crains (Yare') (Radical - Qal) rien, car celui qui cherche (Baqash) (Radical - Piel) ma vie (Nephesh) cherche  (Baqash) (Radical - Piel) la tienne (Nephesh) ; près de moi tu seras bien gardé (Mishmereth).


Comparatif des traductions

23
Reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

Martin :

Demeure avec moi, ne crains point; car celui qui cherche ma vie, cherche la tienne; certainement tu seras gardé avec moi.

Ostervald :

Demeure avec moi; ne crains rien; car celui qui cherche ma vie, cherche la tienne; tu seras bien gardé avec moi.

Darby :

Demeure avec moi, ne crains point; car celui qui cherche ma vie, cherche ta vie, et près de moi tu seras bien gardé.

Crampon :

Reste avec moi, ne crains rien ; car celui qui en veut à ma vie en veut à ta vie, et près de moi tu auras bonne garde. »

Lausanne :

Demeure avec moi, ne crains point ; car celui qui cherche ma vie{Héb. âme.} cherche ta vie{Héb. âme.} Et tu seras avec moi comme un dépôt.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr