Deutéronome 32 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Ils ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, A des dieux qu'ils ne connaissaient point, Nouveaux, venus depuis peu, Et que vos pères n'avaient pas craints.



Strong

Ils ont sacrifié (Zabach) (Radical - Qal) à des idoles (Shed) qui ne sont pas Dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh), A des dieux ('elohiym) qu’ils ne connaissaient (Yada`) (Radical - Qal) point, Nouveaux (Chadash), venus (Bow') (Radical - Qal) depuis peu (Qarowb ou qarob), Et que vos pères ('ab) n’avaient pas craints (Sa`ar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

17
Ils ont sacrifié à des idoles qui ne sont pas Dieu, A des dieux qu'ils ne connaissaient point, Nouveaux, venus depuis peu, Et que vos pères n'avaient pas craints.

Martin :

Ils ont sacrifié aux idoles, qui ne sont point dieux; aux dieux qu'ils n'avaient point connus, dieux nouveaux, venus depuis peu, desquels vos pères n'ont point eu peur.

Ostervald :

Ils ont sacrifié à des idoles, qui ne sont point Dieu; à des dieux qu'ils ne connaissaient point, dieux nouveaux venus depuis peu, et que vos pères n'ont point redoutés.

Darby :

Ils ont sacrifié aux démons qui ne sont point +Dieu, à des dieux qu'ils ne connaissaient pas, dieux nouveaux, venus depuis peu, que vos pères n'ont pas révérés.

Crampon :

ils ont sacrifié à des démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, dieux nouveaux, venus récemment, devant lesquels vos pères n’avaient pas tremblé.

Lausanne :

Ils ont sacrifié aux démons [qui ne sont] point Dieu : à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, [dieux] nouveaux, arrivés depuis peu, que vos pères ne redoutaient pas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr