Deutéronome 15 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.



Strong

Mais tu lui ouvriras (Pathach) (Radical - Qal) (Pathach) (Radical - Qal) ta main (Yad), et tu lui prêteras (`abat) (Radical - Hifil) (`abat) (Radical - Hifil) de quoi pourvoir (Day) à ses besoins (Machcowr ou machcor) (Chacer) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins.

Martin :

Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gages, autant qu'il en aura besoin pour son indigence, dans laquelle il se trouvera.

Ostervald :

Mais tu ne manqueras pas de lui ouvrir ta main, et de lui prêter sur gage ce dont il aura besoin.

Darby :

mais tu lui ouvriras libéralement ta main, et tu lui prêteras sur gage assez pour le besoin dans lequel il se trouve.

Crampon :

mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins selon ce qui lui manque.

Lausanne :

mais tu lui ouvriras libéralement ta main, et tu lui prêteras, sur son gage, ce qui suffira pour la disette qui le presse.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr