Deutéronome 14 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Mais vous ne mangerez d'aucun de ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles: vous les regarderez comme impurs.



Strong

Mais vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) d’aucun de ceux qui n’ont pas des nageoires Cenappiyr et des écailles (Qasqeseth) : vous les regarderez comme impurs (Tame').


Comparatif des traductions

10
Mais vous ne mangerez d'aucun de ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles: vous les regarderez comme impurs.

Martin :

Mais vous ne mangerez point de ce qui n'a ni nageoires ni écailles; cela vous sera souillé.

Ostervald :

Mais tout ce qui n'a point de nageoires ni d'écailles, vous ne le mangerez point; cela vous sera souillé.

Darby :

et vous ne mangerez pas ce qui n'a point de nageoires et d'écailles; cela vous est impur.

Crampon :

mais tout ce qui n’a pas nageoires et écailles, vous ne le mangerez pas : ce sera impur pour vous.

Lausanne :

et tout ce qui n’a pas nageoire et écaille, vous n’en mangerez point : cela vous sera souillé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr