Galates 3 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Et si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse.



Strong

Et (De) si (Ei) vous (Humeis) êtes à Christ (Christos), vous êtes (Este) (Temps - Présent) donc (Ara) la postérité (Sperma) d’Abraham (Abraam), (Kai) héritiers (Kleronomos) selon (Kata) la promesse (Epaggelia).


Comparatif des traductions

29
Et si vous êtes à Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, héritiers selon la promesse.

Martin :

Or si vous êtes de Christ, vous êtes donc la semence d'Abraham, et héritiers selon la promesse.

Ostervald :

Et si vous êtes de Christ, vous êtes donc la postérité d'Abraham, et les héritiers selon la promesse.

Darby :

Or si vous êtes de Christ, vous êtes donc la semence d'Abraham, héritiers selon la promesse.

Crampon :

Et si vous êtes au Christ, vous êtes donc " descendance " d’Abraham, héritiers selon la promesse.

Lausanne :

Que si vous êtes à Christ{Ou postérité de Christ.} vous êtes donc postérité{Ou semence.} d’Abraham, et, selon la promesse, héritiers.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que si vous estes de Christ, vous estes donc la semence d’Abraham, et heritiers selon la promesse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr