1 Corinthiens 6 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Mais celui qui s'attache au Seigneur est avec lui un seul esprit.



Strong

Mais (De) celui qui s’attache (Kollao) (Temps - Présent) au Seigneur (Kurios) est (Esti) (Temps - Présent) avec lui un seul (Heis) esprit (Pneuma) .


Comparatif des traductions

17
Mais celui qui s'attache au Seigneur est avec lui un seul esprit.

Martin :

Mais celui qui est uni au Seigneur, est un même esprit avec lui.

Ostervald :

Mais celui qui s'unit au Seigneur, est un même esprit avec lui.

Darby :

mais celui qui est uni au Seigneur est un seul esprit avec lui.

Crampon :

Au contraire celui qui s’unit au Seigneur est un seul esprit avec lui.

Lausanne :

Et celui qui s’unit au Seigneur est un seul esprit [avec lui].

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais celui qui est adjoint au Seigneur, est un mesme Esprit avec lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr