33
Furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.
Martin :
Mais eux ayant entendu ces choses, grinçaient les dents, et consultaient pour les faire mourir.
Ostervald :
Eux entendant cela, grinçaient des dents, et ils délibéraient de les faire mourir.
Darby :
Mais eux, ayant entendu ces choses, frémissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.
Crampon :
Exaspérés de ce qu’ils venaient d’entendre, les membres du conseil étaient d’avis de les faire mourir.
Lausanne :
Mais eux les ayant entendus, frémissaient de rage et tenaient conseil pour les tuer.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Eux donc ayant ouï [cela], grinçoyent les dents, et consultoyent pour les mettre à mort.