Actes 15 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.



Strong

Après (De) l’avoir lue (Anaginosko) (Temps - Aoriste Second), les frères furent réjouis (Chairo) (Temps - Aoriste Second) de (Epi) l’encouragement (Paraklesis) qu’elle leur apportait.


Comparatif des traductions

31
Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.

Martin :

Et quand ceux d'Antioche les eurent lues, ils furent réjouis par la consolation qu'elles leur donnèrent.

Ostervald :

L'ayant lue, ils se réjouirent de cette exhortation.

Darby :

Et l'ayant lue, ils se réjouirent de la consolation.

Crampon :

On en fit lecture et tous furent heureux de la consolation qu’elle renfermait.

Lausanne :

Et quand ils l’eurent lue, ils se réjouirent de cette exhortation.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand ils les eurent leuës, ils furent réjouïs de la consolation.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr