44
Les brigands, crucifiés avec lui, l'insultaient de la même manière.
Martin :
Les brigands aussi qui étaient crucifiés avec lui, lui reprochaient la même chose.
Ostervald :
Les brigands qui étaient crucifiés avec lui l'injuriaient de la même manière.
Darby :
Et les brigands aussi qui avaient été crucifiés avec lui l'insultaient de la même manière.
Crampon :
Les brigands qui étaient en croix avec lui, l’insultaient de la même manière.
Lausanne :
Et les brigands aussi, qui étaient crucifiés avec lui, l’outrageaient de la même manière.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Cela mesme lui reprochoyent aussi les brigands qui estoyent crucifiez avec lui.