Nombres 5 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Hommes ou femmes, vous les renverrez, vous les renverrez hors du camp, afin qu'ils ne souillent pas le camp au milieu duquel j'ai ma demeure.



Strong

Hommes (Zakar) ou femmes (Neqebah), vous les renverrez (Shalach) (Radical - Piel), vous les renverrez (Shalach) (Radical - Piel) hors (Chuwts ou (raccourci) chuts) du camp  (Machaneh), afin qu’ils ne souillent (Tame') (Radical - Piel) pas le camp (Machaneh) au milieu (Tavek) duquel ('aher) j’ai ma demeure (Shakan) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
Hommes ou femmes, vous les renverrez, vous les renverrez hors du camp, afin qu'ils ne souillent pas le camp au milieu duquel j'ai ma demeure.

Martin :

Vous les mettrez dehors, tant l'homme que la femme, vous les mettrez, dis-je, hors du camp, afin qu'ils ne souillent point le camp de ceux au milieu desquels j'habite.

Ostervald :

Vous les renverrez, tant l'homme que la femme; vous les renverrez hors du camp, afin qu'ils ne souillent pas leurs camps, au milieu desquels je demeure.

Darby :

Tant homme que femme, vous les mettrez dehors; vous les mettrez hors du camp, afin qu'ils ne rendent pas impurs leurs camps, au milieu desquels j'habite.

Crampon :

Hommes ou femmes, vous les ferez sortir du camp, afin qu’ils ne souillent pas leur camp, au milieu duquel j’habite. »

Lausanne :

Soit homme, soit femme, vous les renverrez ; vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne souillent pas leurs camps, au milieu desquels je demeure.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr