Nombres 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins; puis ils le placeront sur le brancard.



Strong

ils le mettront (Nathan) (Radical - Qal), avec tous ses ustensiles (Keliy), dans une couverture (Mikceh) de peaux (`owr) de dauphins (Tachash) ; puis ils le placeront (Nathan) (Radical - Qal) sur le brancard (Mowt).


Comparatif des traductions

10
ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphins; puis ils le placeront sur le brancard.

Martin :

Et ils le mettront avec tous ses vaisseaux dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur des leviers.

Ostervald :

Et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et le placeront sur le brancard.

Darby :

et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur une perche.

Crampon :

puis, l’ayant mis, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peau de veau de marin, ils le placeront sur le brancard.

Lausanne :

puis ils le mettront, ainsi que tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de taissons, et le mettront sur le brancard.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr