Nombres 35 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Mais si un homme pousse son prochain subitement et non par inimitié, ou s'il jette quelque chose sur lui sans préméditation,



Strong

Mais si un homme pousse (Hadaph) (Radical - Qal) son prochain subitement (Petha`) et non (Lo' ou low' ou loh) par inimitié ('eybah), ou s’il jette (Shalak) (Radical - Hifil) quelque chose (Keliy) sur lui sans préméditation (Tsediyah),


Comparatif des traductions

22
Mais si un homme pousse son prochain subitement et non par inimitié, ou s'il jette quelque chose sur lui sans préméditation,

Martin :

Mais si par hasard, sans inimitié, il l'a poussé, ou s'il a jeté sur lui quelque chose, mais sans dessein;

Ostervald :

Que si, fortuitement, sans inimitié, il l'a poussé, ou a jeté sur lui quelque chose, sans préméditation,

Darby :

-Mais s'il l'a poussée subitement, sans inimitié, ou s'il a jeté sur elle un objet quelconque, sans préméditation,

Crampon :

Mais s’il l’a renversé par hasard, sans inimitié, ou s’il lui a jeté quelque chose sans intention,

Lausanne :

S’il l’a poussé subitement, sans inimitié, ou s’il a lancé sur lui quelque objet sans préméditation,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr