Nombres 24 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Balaam leva les yeux, et vit Israël campé selon ses tribus. Alors l'esprit de Dieu fut sur lui.



Strong

Balaam (Bil`am) leva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) les yeux (`ayin), et vit (Ra'ah) (Radical - Qal) Israël (Yisra'el) campé (Shakan) (Radical - Qal) selon ses tribus (Shebet). Alors l’esprit (Ruwach) de Dieu ('elohiym) fut sur lui.


Comparatif des traductions

2
Balaam leva les yeux, et vit Israël campé selon ses tribus. Alors l'esprit de Dieu fut sur lui.

Martin :

Et élevant les yeux, il vit Israël qui se tenait rangé selon ses Tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.

Ostervald :

Et Balaam, levant les yeux, vit Israël campé selon ses tribus; et l'esprit de Dieu fut sur lui.

Darby :

Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus; et l'Esprit de Dieu fut sur lui.

Crampon :

Ayant levé les yeux, il vit Israël campé par tribus ; et l’Esprit de Dieu fut sur lui,

Lausanne :

Et Balaam leva les yeux et il vit Israël demeurant selon ses tribus, et l’Esprit de Dieu fut sur lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr