Osée 12 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.



Strong

(('abdan).('Abagtha')) Il lutta (Suwr) (Radical - Qal) avec l’ange (Mal'ak), et il fut vainqueur (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal), Il pleura (Bakah) (Radical - Qal), et lui adressa des supplications (Chanan) (Radical - Hitpael). Jacob l’avait trouvé (Matsa') (Radical - Qal) à Béthel (Beyth-'El), Et c’est là que Dieu nous a parlé (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

4
Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon, Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.

Martin :

Il fut vainqueur en luttant avec l'Ange, et fut le plus fort; il pleura, et lui demanda grâce; il le trouva à Béthel, et Dieu parla avec nous.

Ostervald :

Dès le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force il lutta avec Dieu.

Darby :

(12:5) oui, il lutta avec l'Ange et prévalut: il pleura et le supplia. A Béthel; il le trouva; et là, il parla avec nous:

Crampon :

Dans le sein de sa mère, Jacob supplanta son frère, et dans sa vigueur il lutta avec Dieu.

Lausanne :

Dès le ventre il saisit son frère par le talon, et dans sa vigueur il combattit avec Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr