Daniel 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Alors ces hommes entrèrent tumultueusement, et ils trouvèrent Daniel qui priait et invoquait son Dieu.



Strong

Alors ('edayin) ces ('illek) hommes (Gebar) entrèrent (Regash) (Radical - Afel) tumultueusement, et ils trouvèrent (Shekach) (Radical - Afel) Daniel (Daniye'l) qui priait (Be`a' ou be`ah) (Radical - peal) et invoquait (Chanan) (Radical - Itpael) (Qodam ou qedam) son Dieu ('elahh).


Comparatif des traductions

11
Alors ces hommes entrèrent tumultueusement, et ils trouvèrent Daniel qui priait et invoquait son Dieu.

Martin :

Alors ces hommes s'assemblèrent, et trouvèrent Daniel priant, et faisant requête à son Dieu.

Ostervald :

Alors ces hommes accoururent en tumulte, et trouvèrent Daniel priant et faisant des supplications à son Dieu.

Darby :

Mais ces hommes s'assemblèrent en foule et trouvèrent Daniel qui priait et présentait sa supplication devant son Dieu.

Crampon :

Lorsque Daniel eut appris que le décret était écrit, il entra dans sa maison, qui avait, dans la chambre haute, des fenêtres ouvertes du côté de Jérusalem. Trois fois par jour il se mettait à genoux, il priait et louait Dieu, comme il le faisait auparavant.

Lausanne :

Mais Daniel, quand il sut que l’écriture était tracée, entra dans sa maison ; et ses fenêtres étant ouvertes dans sa chambre haute, vers Jérusalem, trois fois le jour il s’agenouillait sur ses genoux, et il présentait devant son Dieu la prière et la louange comme il faisait avant cela.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr