Daniel 5 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servirent pour boire.



Strong

Alors ('edayin) on apporta ('athah ou 'atha') (Radical - Afel) les vases (Ma'n) d’or (Dehab) qui avaient été enlevés (Nephaq) (Radical - Afel) du (Min) temple (Heykal), de la maison (Bayith) de Dieu ('elahh) à Jérusalem (Yeruwshalem) ; et le roi (Melek) et ses grands (Rabreban), Ses femmes (Shegal) et ses concubines (Lechenah), s’en servirent pour boire (Shethah) (Radical - peal).


Comparatif des traductions

3
Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servirent pour boire.

Martin :

Alors furent apportés les vaisseaux d'or qu'on avait tirés du Temple de la maison de Dieu qui était à Jérusalem, et le Roi, et ses gentilshommes, ses femmes, et ses concubines y burent.

Ostervald :

Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu, à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines y burent.

Darby :

Alors on apporta les vases d'or qu'on avait tirés du temple de la maison de Dieu, qui était à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, y burent.

Crampon :

Alors on apporta les vases d’or qui avaient été enlevés du temple de la maison de Dieu qui est à Jérusalem, et le roi et ses princes, ses femmes et ses concubines s’en servirent pour boire.

Lausanne :

Alors on apporta les ustensiles d’or qu’on avait tirés du Palais, de la Maison de Dieu, à Jérusalem ; et le roi et ses grands seigneurs, ses épouses et ses concubines, y burent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr