Daniel 5 verset 24

Traduction Louis Segond

24
C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.



Strong

C’est pourquoi ('edayin) il (Min) (Qodam ou qedam) a envoyé (Shelach) (Radical - peal) cette extrémité (Pac) de main (Yad) qui a tracé (Resham) (Radical - peal) cette (Den) écriture (Kethab).


Comparatif des traductions

24
C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.

Martin :

Alors de sa part a été envoyée cette partie de main, et cette écriture a été écrite.

Ostervald :

C'est alors qu'a été envoyée de sa part cette partie de main, et que cette écriture a été tracée.

Darby :

Alors a été envoyée de sa part l'extrémité de la main, et cette écriture a été tracée.

Crampon :

C’est alors qu’a été envoyé de sa part ce bout de main et qu’a été tracé ce qui est écrit là.

Lausanne :

Alors de sa part a été envoyée la portion de main, et cette écriture a été tracée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr