Ezéchiel 24 verset 26

Traduction Louis Segond

26
ce jour-là un fuyard viendra vers toi pour l'annoncer à tes oreilles.



Strong

ce jour (Yowm)-là un fuyard (Paliyt ou paleyt ou palet) viendra (Bow') (Radical - Qal) vers toi pour l’annoncer (Hashma`uwth) à tes oreilles ('ozen).


Comparatif des traductions

26
ce jour-là un fuyard viendra vers toi pour l'annoncer à tes oreilles.

Martin :

En ce même jour-là quelqu'un qui sera échappé ne viendra-t-il pas vers toi pour te le raconter?

Ostervald :

Ce jour-là un fuyard viendra vers toi pour l'annoncer à tes oreilles.

Darby :

leurs fils et leurs filles, en ce jour-là celui qui sera réchappé ne viendra-t-il pas vers toi pour le faire entendre à tes oreilles?

Crampon :

en ce jour-là, un fugitif viendra vers toi pour en apporter la nouvelle.

Lausanne :

en ce jour-là le réchappé ne viendra-t-il pas vers toi, pour le faire entendre à [tes] oreilles ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr