Ezéchiel 15 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Fils de l'homme, le bois de la vigne, qu'a-t-il de plus que tout autre bois, Le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?



Strong

Fils (Ben) de l’homme ('adam), le bois (`ets) de la vigne (Gephen), qu’a-t-il de plus que tout autre bois (`ets), Le sarment (Zemowrah ou zemorah (féminin) et zemor (masculin)) qui est parmi les arbres (`ets) de la forêt (Ya`ar) ?


Comparatif des traductions

2
Fils de l'homme, le bois de la vigne, qu'a-t-il de plus que tout autre bois, Le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?

Martin :

Fils d'homme, que vaut le bois de la vigne plus que les autres bois? et les sarments plus que les branches des arbres d'une forêt?

Ostervald :

Fils de l'homme, le bois de la vigne vaut-il plus que tout autre bois, le sarment qui est parmi les arbres de la forêt

Darby :

Fils d'homme, le bois de la vigne, que vaut-il plus que tout autre bois, le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?

Crampon :

" Fils de l’homme, en quoi le bois de la vigne vaut-il plus que tout autre bois, que le rameau qui est parmi les arbres de la forêt ?

Lausanne :

Fils d’homme, qu’est le bois de vigne plus que tout [autre] bois ? le sarment qui était entre les arbres de la forêt ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr