Lamentations 3 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.



Strong

Il m’a entouré d’un mur (Gadar) (Radical - Qal), pour que je ne sorte (Yatsa') (Radical - Qal) pas ; Il m’a donné de pesantes (Kabad ou kabed) (Radical - Hifil) chaînes (Nechosheth).


Comparatif des traductions

7
Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.

Martin :

Guimel. Il a fait une cloison autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.

Ostervald :

Il a élevé autour de moi un mur, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.

Darby :

Il a fait une clôture autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes chaînes.

Crampon :

Il m’a entouré d’un mur pour que je ne puisse sortir, il a rendu lourdes mes chaînes.

Lausanne :

Il m’a enclos pour que je ne sorte point ; il a appesanti mes fers.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr