Lamentations 3 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.



Strong

Il a bâti (Banah) (Radical - Qal) autour de moi, Il m’a environné (Naqaph) (Radical - Hifil) de poison (Ro'sh ou rowsh) et de douleur (Tela'ah).


Comparatif des traductions

5
Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.

Martin :

Il a bâti contre moi, et m'a environné de fiel et de travail.

Ostervald :

Il a bâti contre moi, et m'a environné d'amertume et de peine.

Darby :

Il a bâti contre moi, et m'a environné de fiel et de peine.

Crampon :

Il a bâti contre moi, il m’a environné d’amertume et d’ennui.

Lausanne :

Il a bâti [une enceinte] contre moi, il m’a enveloppé d’amertume et d’ennuis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr