Jérémie 46 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Annoncez-le en Égypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!



Strong

Annoncez (Nagad) (Radical - Hifil)-le en Egypte (Mitsrayim), Publiez (Shama`) (Radical - Hifil)-le à Migdol (Migdowl ou Migdol), Publiez (Shama`) (Radical - Hifil)


Comparatif des traductions

14
Annoncez-le en Égypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!

Martin :

Faites savoir en Egypte, et publiez à Migdol, à Noph, et à Taphnés; et dites: présente-toi, et te tiens prêt; car l'épée a dévoré ce qui est autour de toi.

Ostervald :

Annoncez-le en Égypte; publiez-le à Migdol, publiez-le à Noph et à Tachphanès! Dites: Lève-toi et tiens-toi prêt; car l'épée dévore autour de toi.

Darby :

Annoncez en Égypte, et faites entendre à Migdol, et faites entendre à Noph et à Takhpanès; dites: Tiens ferme et prépare-toi, car l'épée dévore tout autour de toi.

Crampon :

Publiez-le en Égypte, faites-le entendre à Migdol, faites-le entendre à Noph et à Taphnès ; dites : A vos rangs, tenez-vous prêts ; déjà l’épée dévore autour de vous !

Lausanne :

Annoncez en Égypte, faites entendre à Migdol, et faites entendre à Noph et à Tahaphanès ; dites : À ton poste ! et prépare-toi ! car l’épée dévore ce qui t’environne.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr