Jérémie 4 verset 12

Traduction Louis Segond

12
C'est un vent impétueux qui vient de là jusqu'à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence.



Strong

C’est un vent (Ruwach) impétueux (Male') qui vient (Bow') (Radical - Qal) de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai (Dabar) (Radical - Piel) leur sentence (Mishpat).


Comparatif des traductions

12
C'est un vent impétueux qui vient de là jusqu'à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence.

Martin :

Un vent plus véhément que ceux-là viendra à moi, et je leur ferai maintenant leur procès.

Ostervald :

Plus impétueux est le vent qui viendra de ma part. Maintenant je prononcerai mes jugements sur eux.

Darby :

Un vent plus véhément que celui-là viendra de par moi; maintenant, moi aussi je prononcerai mes jugements sur eux.

Crampon :

un vent plus fort que celui qui chasse la paille vient vers moi.Maintenant, à mon tour, je vais prononcer leur sentence.

Lausanne :

plus véhément que ces [vent]-là, un vent viendra pour moi : maintenant moi aussi je vais leur faire leur procès.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr