Jérémie 18 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire;



Strong

Soudain (Rega`) je parle (Dabar) (Radical - Piel), sur une nation (Gowy ou (raccourci) goy), sur un royaume (Mamlakah), D’arracher (Nathash) (Radical - Qal), d’abattre (Nathats) (Radical - Qal) et de détruire ('abad) (Radical - Hifil) ;


Comparatif des traductions

7
Soudain je parle, sur une nation, sur un royaume, D'arracher, d'abattre et de détruire;

Martin :

En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire;

Ostervald :

Au moment j'aurai parlé d'une nation, d'un royaume, pour arracher, pour démolir et pour détruire,

Darby :

Au moment je parle au sujet d'une nation et au sujet d'un royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire,

Crampon :

Tantôt je parle, touchant une nation et touchant un royaume, d’arracher, d’abattre et de détruire.

Lausanne :

À tel moment je parle, pour une nation ou pour un royaume, d’arracher, et de démolir, et de faire périr ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr